The pictures and the colors truly give it an ancient-newspaper-a-Roman-would-read type of look.
On the subject of Latin, I have been reading more Latin this week. I've continued my Harry Potter adventure in Latin for a few chapters, and have neglected the Romanian version for a bit; something to do with Harry being more exciting in the original Roman mother-tongue.
I have to admit: sometimes, when jumping from Romanian to Latin, I am tempted to read the Latin as if it were Romanian. In particular, the plural endings: Lat. latini vs. Rom. latini (in Latin, the final -i is fully sounded; in Romanian, it palatizes the preceding consonant). Just as well, sometimes, I have to stop and do a double-take with the vowel qualities since they are different in both languages — in Latin being more like in Italian and Spanish, while in Romanian, they are articulated differently; for instance, a > [a] in Latin, but [ɑ] in Romanian.
In the end, nothing beats finding out the latest in the Wikileaks scandal than finding out about it in Latin:
Source: Nuntii Latini |
1 comment:
I love "vulgo Wikileaks appellatis".
Post a Comment
Make sure your comments include a name or username. Anonymous comments are subject to deletion.